采购公告
项目概况
Overview
道路保洁收运服务招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年06月16日 09:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Road cleaning and collection service should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before 16th 06 2025 at 09.00am(Beijing time) .
项目编号:310115133250407199830-15230673
Project No.: 310115133250407199830-15230673
项目名称:道路保洁收运服务
Project Name: Road cleaning and collection service
预算编号:1525-13309516
Budget No.: 1525-13309516
预算金额(元):9801200元(国库资金:9801200元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 9801200(国库资金:9801200元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-8272865.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 8272865.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:保洁队托管费
Package Name: Road cleaning and collection service
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):9801200.00
Budget Amount(Yuan): 9801200.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:新场镇服务范围内的道路清扫保洁、生活垃圾房管理、居民和商铺生活垃圾上门回收(包括开放式小区、物业小区除外)、应急处置等工作。(详见招标文件)
Brief specification description or basic overview of the project: Refer to Chinese version
合同履约期限:12个月
The Contract Period: 12months
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the Peoples Republic of China;
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小微企业均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1)Implementing quota measures to increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement; supporting SMEs policy: this project is exclusively targeted at SMEs, no price discount preference will be given to SME products during evaluation.
(2)Supporting prison enterprises and welfare units for people with disabilities, treating them as equivalent to small and micro-enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:3.1 本项目面向中小企业(含中型、小型、微型企业)采购;
3.2 未被信用中国(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
3.3 本项目不接受联合体形式投标。
3.4 供应商单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一标段投标或者未划分标段的同一招标项目投标。为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 This project is open to small and medium-sized enterprises (including medium, small and micro enterprises).
3.2 Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest acts in government procurement by Credit China (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn).
3.3 This project does not accept Joint Bids;
3.4 If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract;Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of theGovernment Procurement Law of the Peoples Republic of China;
(ii)未被信用中国(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of
文章推荐:
敔山湾区域道路保洁、湖区草坪及广场保洁、公共厕所保洁及绿化养护等更正公告
中通服供应链股份有限公司关于广西-东盟经济技术开发区环卫服务(nnzc2025-g3-510010-ztfg)的公开招标公告(远程异地评标)